机译:哀悼和鉴定:关于娃娃屋,由亨利克·易卜生哀悼和鉴定:在亨利克·易卜生的玩偶之家
机译:“神圣的职责” - 沃尔德的“Windermere的粉丝Lady Wilders的粉丝”,对“娃娃屋”的回应是Henrik Ibsen:比较研究
机译:易卜生分期易卜生:亨里克·易卜生在卑尔根的文化嵌入式分期实践
机译:Martina Chmelarz-Moswitzer的评论:Mimesis和表格的解析。斯堪的纳维亚作家赫尔曼·邦(Herman Bang),亨里克·易卜生(Henrik Ibsen)和奥古斯特·斯特林堡(August Strindberg)的作品中的视觉艺术家(《维也纳斯堪的纳维亚研究研究》(WSS),罗伯特·内德玛(Robert Nedoma,维也纳)和斯文·哈孔·罗素(Sven Hakon Russel,维也纳)编辑,第13卷)。维也纳:Praesens版,2005年
机译:女人 - 孩子和女人的个性:H.IBSEN的“一个娃娃的房子”在凯尔克盖伊的想法之光
机译:成为剧院艺术家,最重要的是要看到:生活中的真理和勇气以及诺拉在易卜生(Henrik Ibsen)的“娃娃屋”中扮演的角色
机译:支持重症监护的学生–防止COVID-19大流行中ICU失代偿的竞争计划:将比约恩·易卜生的脊髓灰质炎课程转化为现代
机译:Lutoeidentificação:apropósitodea casa de boneca,de Henrik Ibsen mourning and identification:在Henrik Ibsen的一个洋娃娃的房子里